Characters remaining: 500/500
Translation

cảnh sắc

Academic
Friendly

The Vietnamese word "cảnh sắc" translates to "scenery" or "natural scenery" in English. It refers to the beauty of a landscape, including the colors, light, and overall appearance of a place, particularly in nature.

Basic Definition
  • Cảnh sắc: The beauty and appearance of a natural scene, often described by its colors and light.
Usage Instructions
  • Cảnh sắc is often used when talking about places like mountains, fields, rivers, or any natural environment. It emphasizes how beautiful or striking a scene looks.
  • You can use it to describe different seasons or times of day, as these can change the scenery dramatically.
Example
  • Cảnh sắc mùa xuân trên cánh đồng: "The spring scenery in the fields." This example illustrates how "cảnh sắc" can be used to describe the beauty of a field in springtime, highlighting the colors and atmosphere of that season.
Advanced Usage
  • You can combine cảnh sắc with adjectives to specify the type of scenery. For example:
    • Cảnh sắc hùng vĩ: Majestic scenery
    • Cảnh sắc thơ mộng: Poetic or romantic scenery
Word Variants
  • Cảnh: This word means "scene" or "view." It can be used on its own to refer to a specific view or sight.
  • Sắc: This word means "color" or "appearance." While it can refer to colors in general, in combination with "cảnh," it emphasizes the visual beauty of a scene.
Different Meanings

While "cảnh sắc" primarily refers to natural scenery, it can sometimes be used metaphorically to describe the beauty or appearance of other non-natural subjects, like art or architecture, though this is less common.

Synonyms
  • Phong cảnh: Another word for scenery, often used interchangeably with "cảnh sắc."
  • Khung cảnh: This means "landscape" or "setting," and can also refer to the environment surrounding a scene.
Summary

In summary, cảnh sắc is a beautiful word that captures the essence of nature's beauty.

  1. Natural scenery (from the colours and light angle)
    • cảnh sắc mùa xuân trên cánh đồng
      the spring scenery in the fields

Comments and discussion on the word "cảnh sắc"